Malinformazione mediatica
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
No basta, ricopio il passo: via Udine, tra via Santissimi Martiri e via sant'Anastasio, non solo sono i Martiri della libertà , ma i Santi Martiri sono diventati santissimi perché il plurale di S. è SS. ( FS. ferrovia dello Stato FF.SS. ferrovie dello Stato) e così i SS. Martiri diventano santissimi.
Roba da far girare i santissimi... anche a me
Roba da far girare i santissimi... anche a me
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- Nona Picia
- cavalier del forum
- Messaggi: 10983
- Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
- Località: Trieste - Rozzol
Re: Malinformazione mediatica
No Ferrovie Santissime???
Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8922
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Malinformazione mediatica
Iero incerto dove meter sto post. Volevo nel dialeto, ma dopo la roba se ga slargà e lo meto qua.
"Quandoque bonus dormitat Homerus", qualche volta anche el bon Omero se fa un pisoloto e quel che el scrivi lasa a desiderar.
Go in cusina dele tende che tiremo ala sera co se impiza la luce, visto che no gavemo persiane su quele finestre. Xe tende de creton.
Creton, scrito e pensà cusì: de creton iera la vestaglia de mia mama, de creton qualche cotola, ecc., un tessuto un poco grosso, e stampado a colori vivaci. Cretonne in italian e el deriva dal francese.
Vado a vardar sul Doria: definizion giusta; etimologia: dal nome de un paese dela Norvegia famoso per le sue tele (mah, i Norvegesi xe famosi per el bacalà no per le sue tele, aleno cusì me par).
Vado a vardar sul vocabolario italian: dal nome del villaggio di Creton (Normandia) famoso per le sue tele. Questo me piasi za de più. E comincio a scriver sto post: volevo dir che anche el Doria, qualche volta, se indormenza. Anche la Treccani sul web me lo conferma: "pare che il nome crétonne provenga da Créton, paese del nord della Francia, dove sarebbe nato."
A sto punto però me vien una curiosità: dover sarà sto posto: zerco con google maps, gnente né in Normanidia né in Norvegia. Ghe ne trovo un in val d'Aosta: no credo che sia quel. Openstreetmap me ne trova un in Francia: nome de una campagna tacada a Aulnay-sur-Marne. Epur me pareva che la Normandia fusi de l'altra parte dela Marna rispeto a Parigi.
Vardo wikipwedia:
Vado sul wikipedia francese:
Quindi etimologia senza alcuna prova. Buis-sur-Danville no esisti;esisti Buis-sur-Damville che xe dala parte giusta per eser in Normandia, anche se no so se la Normandia comincia za là.
Quel che me lasa sconcertà xe la sicurezza con cui i fa derivar le etimologia senza andar a verificar gnente.
"Quandoque bonus dormitat Homerus", qualche volta anche el bon Omero se fa un pisoloto e quel che el scrivi lasa a desiderar.
Go in cusina dele tende che tiremo ala sera co se impiza la luce, visto che no gavemo persiane su quele finestre. Xe tende de creton.
Creton, scrito e pensà cusì: de creton iera la vestaglia de mia mama, de creton qualche cotola, ecc., un tessuto un poco grosso, e stampado a colori vivaci. Cretonne in italian e el deriva dal francese.
Vado a vardar sul Doria: definizion giusta; etimologia: dal nome de un paese dela Norvegia famoso per le sue tele (mah, i Norvegesi xe famosi per el bacalà no per le sue tele, aleno cusì me par).
Vado a vardar sul vocabolario italian: dal nome del villaggio di Creton (Normandia) famoso per le sue tele. Questo me piasi za de più. E comincio a scriver sto post: volevo dir che anche el Doria, qualche volta, se indormenza. Anche la Treccani sul web me lo conferma: "pare che il nome crétonne provenga da Créton, paese del nord della Francia, dove sarebbe nato."
A sto punto però me vien una curiosità: dover sarà sto posto: zerco con google maps, gnente né in Normanidia né in Norvegia. Ghe ne trovo un in val d'Aosta: no credo che sia quel. Openstreetmap me ne trova un in Francia: nome de una campagna tacada a Aulnay-sur-Marne. Epur me pareva che la Normandia fusi de l'altra parte dela Marna rispeto a Parigi.
Vardo wikipwedia:
. Quindi no saria gnanche un paese, ma un sior che se ciamava cusì.La parola sarebbe derivata dal nome di Paul Creton, un abitante di Vimoutiers in Pays d'Auge, Bassa Normandia, Francia, un villaggio molto attivo nella industria tessile nei secoli passati, che avrebbe inventato il nuovo prodotto nel 1640. Un regolamento del 1738 imponeva che il nuovo tessuto fosse esclusivamente di lino puro.
Vado sul wikipedia francese:
On attribue, sans aucune preuve, l'origine de la cretonne à Paul Creton, un tisserand de Vimoutiers qui l'aurait inventée en 1640. Un règlement de 1738 imposait que la cretonne soit de lin pur. Le mot, apparu vers 1730, pourrait venir d'un nom de lieu Courtonne. D'autres sources citent l'origine de ce tissu dans le village de Creton (actuellement commune de Buis-sur-Danville) où le dernier métier à tisser a été fermé en 1939.
Quindi etimologia senza alcuna prova. Buis-sur-Danville no esisti;esisti Buis-sur-Damville che xe dala parte giusta per eser in Normandia, anche se no so se la Normandia comincia za là.
Quel che me lasa sconcertà xe la sicurezza con cui i fa derivar le etimologia senza andar a verificar gnente.
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
e anche le citazioni, che come che te disi ti la me corispondi anche nel Chi l'ha detto (Orazio, ars poetica) ma a scola la gavevo imparada come Etiam Homerus aliquando dormitat sti scientifici ch eprecisi che xe! se vedi che i mii prof del classico pensava in latin e parlava non per citazioni ma per parafrasi..
cretonne me sona francese anche a mi. poderia vardar... el mio libro de economia domestica che spiegava le stoffe. se fazeva tende de cretonne e anche fodre per poltrone e canapè.
I mii dizionari veci no cita la parola e solo un recente tira fora Creton in Normandia
cretonne me sona francese anche a mi. poderia vardar... el mio libro de economia domestica che spiegava le stoffe. se fazeva tende de cretonne e anche fodre per poltrone e canapè.
I mii dizionari veci no cita la parola e solo un recente tira fora Creton in Normandia
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8922
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Malinformazione mediatica
Confesso che mi la ricordavo con "Quandoque dormitat etiam bonus Homerus", ma prima de citarla son andà a controllar. E Orazio meti davanti anche un "Indignor", mi sdegno quando il buon Omero sonnecchia. Forse dovessimo citarla anche con l'Indignor..
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8922
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Malinformazione mediatica
No esisti solo el Piccolo. Dal sito de Trieste Prima http://www.triesteprima.it/cronaca/furt ... -2018.html
Ma el rame no xe materiale ferroso!Furti di rame nelle ferrovie: 2 sanzioni durante l'operazione "Oro rosso"
Proseguono anche quest’anno i servizi straordinari di controllo in ambito ferroviario per monitorare la situazione relativa ai furti di materiale ferroso, rame soprattutto.
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
anche el rame no xe più quel de una volta...
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8922
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Malinformazione mediatica
Noi gavemo i santissimi martiri, però nel comune de Angolo terme (Sì, no n xe un scherzo, l'esisti sul serio! El xe in povincia de Brescia) i sera el mercato per el giorno dell'Immacolata concessione!babatriestina ha scritto:No basta, ricopio il passo: via Udine, tra via Santissimi Martiri e via sant'Anastasio, non solo sono i Martiri della libertà , ma i Santi Martiri sono diventati santissimi perché il plurale di S. è SS. ( FS. ferrovia dello Stato FF.SS. ferrovie dello Stato) e così i SS. Martiri diventano santissimi.
Roba da far girare i santissimi... anche a me
https://www.giorgiodendi.com/2018/01/ri ... ncessione/
D'altra parte, tratandose de un mercato ghe vol una concession, e quel giorno se vedi che i dà le concessioni in bianco (immacolate come!)
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
Il solito Piccolo scrive un titolo che mostra l'ignoranza e presunzione:
Sbirri agée
agée in francese è femminile singolare e vuol dire anziana
Sbirri anziana?
Sbirri agée
agée in francese è femminile singolare e vuol dire anziana
Sbirri anziana?
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- Nona Picia
- cavalier del forum
- Messaggi: 10983
- Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
- Località: Trieste - Rozzol
Re: Malinformazione mediatica
Noi abbiamo "grandi giornalisti"!
Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Re: Malinformazione mediatica
Contime cosa che i gavaria volù dir, se i gavesi scrito giusto.babatriestina ha scritto: ↑mer 28 feb 2018, 9:26 Il solito Piccolo scrive un titolo che mostra l'ignoranza e presunzione:
Sbirri agée
agée in francese è femminile singolare e vuol dire anziana
Sbirri anziana?
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
Poliziotti anzianotti, imagino
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8922
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Malinformazione mediatica
Da Repubblica di oggi http://www.repubblica.it/economia/dirit ... 27-S1.6-T1
Visto che siamo il 13 marzo, "il prossimo 15 marzo" non chiederebbe verbi al futuro?Niente più file allo sportello dell'Agenzia delle entrate per la dichiarazione di successione. Dal prossimo 15 marzo la procedura telematica è completa ed possibile anche ottenere direttamente online una ricevuta “certificata” che attesta l’originalità del documento e può essere presentata alle banche e agli altri intermediari finanziari per incassare i beni in successione.
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
questa è la nuova abitudine dei giornali: anche il Piccolo per maggiore effetto usa il presente per progetti che si realizzeranno in futuro e non solo a giorni, ma a mesi...
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- Nona Picia
- cavalier del forum
- Messaggi: 10983
- Iscritto il: ven 20 gen 2006, 15:08
- Località: Trieste - Rozzol
Re: Malinformazione mediatica
La "buona scuola" sui giornali....
Ciao ciao
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
Trova un minuto per pensare, trova un minuto per pregare,
trova un minuto per ridere.
"MADRE TERESA"
"La Mama l’è talmen un tesor de valur che l’ha vorüda anche Noster Signur" .....
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
cossa te sa ti de sta "buona scuola"? mi poco, vedo ssai citazioni, ma in pratica..
e po i giornalisti de adesso la scola la ga fata ben prima
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
Questa del Piccolo è di qualche giorno fa, e l'hanno già sbeffeggiata sulle Segnalazioni. purtroppo nel conservare l'articolo non ho preso il nome o le iniziali dell'articolista.
La macchina fotografica è Leica, e Laika fu la sfortunata cagnolina inviata nello spazio, primo animale vivo e abbandonato a morte ...
Ha influito la parola "animale" prima, per associazione di idee?
La macchina fotografica è Leica, e Laika fu la sfortunata cagnolina inviata nello spazio, primo animale vivo e abbandonato a morte ...
Ha influito la parola "animale" prima, per associazione di idee?
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Re: Malinformazione mediatica
Giovanna Pastegababatriestina ha scritto: ↑mer 11 apr 2018, 10:22 purtroppo nel conservare l'articolo non ho preso il nome o le iniziali dell'articolista.
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41987
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Malinformazione mediatica
grazie
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
Re: Malinformazione mediatica
El solito Piccolo prosegui nella sua voluta informazion incompleta. Legio in sti ultimi giorni de continue esternazioni del sindaco su strade che el sererà al trafico , su novi sensi unici per piazza de la stazion, spostamento de fermate e su abattimento del Tripcovich, costruzioni nel Silos. Fin qua saria corretto, ma come al solito xe un riferir de ciacole. No ghe xe una straza de piantina da la quale se posi capir qualcosa. Volutamente robe riferide per seminar discordia.
Alora si se pol, tirar via i auti da una strada , ma po se avantagia i negozianti ? , i pedoni ga più strada de far a pie , ma... no xe conveniente in termini de tempo bighellonar per el centro pedonale e strasinarse drio borse fin a la fermata dei bus, che po te lo trovi pien. E po come che ogi xe impostada la vendita dei prodotti, sera tanti negozi perchè no vendi roba particolare o esclusiva , e tuti i altri sofri de la concorrenza, de spese de gestion, e quindi i sera perchè no xe i margini de guadagno, no certo perchè i auti pasa per strada e xe meno pedoni in giro. El pedon va dove che ghe xe più comodo e nol va a far el giro de negozi che vendi le stesse marche, el andarà volentieri in quel che xe più vizin. Una volta iera molti più prodotti artigianali in giro ed esclusivi de certi negozi. La maggior parte dei triestini no abita nel centro ( borgo teresian e dintorni )ma se el centro comerciale o el supermercato in periferia xe ben rifornido noi se movi.
Quanto al Tripcovich prima se vedi le piante del teatro che i farà, altrimenti podesi eserghe una levada de scudi generale al riguardo. Po ghe xe la nota dolente de la gestion che mi credo no sarà certo el comun ad assumerese, per cui le tante associazioni che ghe bisogna del teatro no poderà acederghe perchè le xe in bolletta perenne. Quindi teatro novo o vecio poco cambierà e ....speteremo che ghe sia i bori.
Alora si se pol, tirar via i auti da una strada , ma po se avantagia i negozianti ? , i pedoni ga più strada de far a pie , ma... no xe conveniente in termini de tempo bighellonar per el centro pedonale e strasinarse drio borse fin a la fermata dei bus, che po te lo trovi pien. E po come che ogi xe impostada la vendita dei prodotti, sera tanti negozi perchè no vendi roba particolare o esclusiva , e tuti i altri sofri de la concorrenza, de spese de gestion, e quindi i sera perchè no xe i margini de guadagno, no certo perchè i auti pasa per strada e xe meno pedoni in giro. El pedon va dove che ghe xe più comodo e nol va a far el giro de negozi che vendi le stesse marche, el andarà volentieri in quel che xe più vizin. Una volta iera molti più prodotti artigianali in giro ed esclusivi de certi negozi. La maggior parte dei triestini no abita nel centro ( borgo teresian e dintorni )ma se el centro comerciale o el supermercato in periferia xe ben rifornido noi se movi.
Quanto al Tripcovich prima se vedi le piante del teatro che i farà, altrimenti podesi eserghe una levada de scudi generale al riguardo. Po ghe xe la nota dolente de la gestion che mi credo no sarà certo el comun ad assumerese, per cui le tante associazioni che ghe bisogna del teatro no poderà acederghe perchè le xe in bolletta perenne. Quindi teatro novo o vecio poco cambierà e ....speteremo che ghe sia i bori.