Chi lo sa?

Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Avatar utente
rofizal
Eximio
Eximio
Messaggi: 3397
Iscritto il: dom 1 gen 2006, 18:56
Località: Terra

Chi lo sa?

Messaggio da rofizal »

Ogni tanto me vien in mente qualche parola triestina, me digo "varda che de questa no sarà mai stà parlà" :wink: . Zerco alora sul forum per veder se la presente e dove. Eventualmente la meto qua dopo aver controlado sul dizionario triestin.

Ieri sera me xe vignudo in mente "ulmo", nel significato de "pien". Credo che la conosemo più o meno tuti. Cusì vardo sul forum e no la xe stada mai usada, bene!, vardo sul dizionario triestin e... no la xe presente! :shock: Oviamente nianche su quel italian. Che sia sloven?

Chi lo sa?


Avatar utente
rofizal
Eximio
Eximio
Messaggi: 3397
Iscritto il: dom 1 gen 2006, 18:56
Località: Terra

Messaggio da rofizal »

Come curiosità agiungo che Ulmo xe anche el nome de un personagio del Signore degli Anelli. :-D


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41501
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Messaggio da babatriestina »

Mai sentida e mai doprada in sto significato! però xe quasi le stesse consonanti de "colmo". Inveze, avendo fato de recente un corso sui alberi del Carso, me xe vegnudo in mente el albero Olmo, Ulmus.


Avatar utente
Tirabaralla
citadin
citadin
Messaggi: 951
Iscritto il: lun 2 gen 2006, 16:49
Località: Firenze

Messaggio da Tirabaralla »

Io l'ho sentit adoprare con signifcato, appunto, di "pieno fino all'orlo"...sulla provenienza e l'etimologia non saprei.


[color=crimson][b][i]...it's not easy to be me...[/b][/i][/color]

[url]http://tirabaralla.splinder.com[/url]
[url]http://polaris7.splinder.com[/url]
[url]http://www.fotolog.com/tirabaralla_0/[/url]
Avatar utente
AdlerTS
cavalier del forum
cavalier del forum
Messaggi: 9561
Iscritto il: mar 27 dic 2005, 21:35
Località: mail: adlerts[at]email.it

Messaggio da AdlerTS »

Te ga ragion :shock:
Anche mi la uso frequentemente nel senso de pien, ma anche sul mio vocabolario del dialetto non la xe :roll:


Avatar utente
rofizal
Eximio
Eximio
Messaggi: 3397
Iscritto il: dom 1 gen 2006, 18:56
Località: Terra

Messaggio da rofizal »

Stago diventando mato zercando su internet. Con Google xe imposibile, perché poi el se meti a zercar per parole simili, come se gavesi sbaiado de scriver.

Con quel altro strumento che go (Copernic), con un poco de pazienza qualcosa in più son rivado a trovar.

Anzituto una pagina che me ga ricordado come esisti anche la parola "cioco" (che se ricordo ben sta per "imbrago"). Anche questa no la esisti né sul dizionario triestin né su quel italian.

Poi, modificando i termini de ricerca, son rivado a trova qualcosina in più.

Anzituto "ulmo" sembra no sia usado solo a Trieste, perché (i dixi a http://www.aptbasilicata.it/a_galloital ... era_u.html, sito dedicado ala Basilicata):
ulme, s. m., olmo; nel gioco della morra era detto ulmo colui che restava senza bere (rt)
questo nela pagina dedicada ai dialetti Galloitalici. Quindi dovesi eser de origine gallica!

Ancora più soprendente, lo trovemo nela pagina http://riesi.altervista.org/siti/butera/salbut.htm, dove se parla de Riesi, citadina siciliana:
Tante volte si presentava qualche antico o gruppetti di amici che facevano comunella e aumentando di numero, si capisce che a sua volta aumentava la richiesta di vino da bere. Era solito che alla fine della bicchierata, quando qualcuno di loro era saturo di vino, fare il "tocco" da lui chiamato "scherzetto" che tante volte finiva nel tragico per le contraddizioni e i contrasti che avvenivano tra il "Padrone, Sutta e Uscita", per dare il consenso a colui che doveva bere il bicchiere colmo in modo che alla fine del gioco una persona rimaneva "Ulmo" cioè senza bere.
Diria che la ricerca se sta faxendo interesante. Se nota un certo legame tra la parola ulmo e el fato de eser pieni... de vin (come imaginavo). Xe vero che ulmo iera chi restava senza bever, ma el doveva eser za imbriago, e forsi, in qualche tradizion (qela triestina?), podeva eser che, inveze de trovar el bicer svodo, proprio no rivasi a beverlo perché... el iera ulmo! El che me batesi. :wink: :-D


Avatar utente
rofizal
Eximio
Eximio
Messaggi: 3397
Iscritto il: dom 1 gen 2006, 18:56
Località: Terra

Messaggio da rofizal »

Che poi, prima che altri me lo fasi oservar, xe quel che dixi anche lori.
Infati la frase:
"colui che doveva bere il bicchiere colmo in modo che alla fine del gioco una persona rimaneva "Ulmo" cioè senza bere"
credo voli dir proprio questo: sfida a l'ultimo bicer, chi se ferma prima, perché no riva più (no perché el vin xe finido, come gavevo interpretado ad una prima veloce letura), xe ulmo. Del resto xe una sfida che forsi qualchedun de noi ga fato de mulo.


Avatar utente
rofizal
Eximio
Eximio
Messaggi: 3397
Iscritto il: dom 1 gen 2006, 18:56
Località: Terra

Messaggio da rofizal »

Ancora una nota: me ricorda quel... ciamemolo zogo :wink: , che se fazeva (ormai coi punti patente no se pol più) in tratoria o osteria (più facile in queste ultime, specie se dopo una gita in Carso), dove tuti se brindava, un bicer per volta, ala salute de... sceglier uno a caso. Tuto de un fià. Poi altro bicer "ala salute de..." e cusì via finché se resisteva. :wink:


Avatar utente
babatriestina
senator
senator
Messaggi: 41501
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
Località: Trieste, Borgo Teresiano

Messaggio da babatriestina »

rofizal ha scritto:Anzituto una pagina che me ga ricordado come esisti anche la parola "cioco" (che se ricordo ben sta per "imbrago"). Anche questa no la esisti né sul dizionario triestin né su quel italian.
me par una variante de ciucco, ben nota in italian per imbriago


Avatar utente
rofizal
Eximio
Eximio
Messaggi: 3397
Iscritto il: dom 1 gen 2006, 18:56
Località: Terra

Messaggio da rofizal »

Infine cioco nel senso de imbriago xe una parola che se ritrova anche nel bresciano (http://italysoft.com/curios/dizio-giovani/c.html) ma con due "c" (=ciocco) e nel bellunese (http://digilander.libero.it/costalta/pr ... erbi4.html) : Cioco com na ardöia = Ubriaco come una strega.


Avatar utente
macondo
Distinto
Distinto
Messaggi: 2669
Iscritto il: dom 25 dic 2005, 18:54
Località: London, UK

Messaggio da macondo »

Il gioco a cui si riferisce nel link dovrebbe essere la passatella. Un gioco di carte piuttosto semplice, ma difficile da spiegare – le carte hanno infatti un'importanza relativa; é la distribuzione del vino (o birra) che prevale e che, a volte, conduce a baruffe ed eventuali risse. Molto popolare nel Meridione.


Avatar utente
Tirabaralla
citadin
citadin
Messaggi: 951
Iscritto il: lun 2 gen 2006, 16:49
Località: Firenze

Messaggio da Tirabaralla »

Qualcosa di simile mi pare che qui si chiami "l'indianata".


[color=crimson][b][i]...it's not easy to be me...[/b][/i][/color]

[url]http://tirabaralla.splinder.com[/url]
[url]http://polaris7.splinder.com[/url]
[url]http://www.fotolog.com/tirabaralla_0/[/url]

Torna a “El nostro dialeto”