Etimologia please
Regole del forum
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
Collegamenti al regolamento del forum in varie lingue ed alle norme sulla privacy in italiano.
- babatriestina
- senator
- Messaggi: 41548
- Iscritto il: dom 25 dic 2005, 19:29
- Località: Trieste, Borgo Teresiano
Re: Etimologia please
da petès per alcoolCanada ha scritto:Peteson - so cosa vuol dire ma perchè si dice così?
https://www.atrieste.eu/Forum3/viewtopic ... A8s#p34768
paressi dal francese patisserie, dove che oltre che paste i vendeva liquori..
"mi credo che i scrivi sta roba per insempiar la gente" ( La Cittadella)
- sono piccolo ma crescero
- cavalier del forum
- Messaggi: 8746
- Iscritto il: ven 11 mag 2007, 14:08
- Località: Trieste
Re: Etimologia please
Anche mi savevo questa.
Secondo el Doria (scuseme se lo cito sempre, ma me par autorevole) poderia eserghe altre origini: poderia derivar dal sloven pitje (bevanda), oppure dal latino pytisso (greco ptyzo) sputare, dall'italiano petecchia (macchia rossa, con riferimento al colore del volto dell'ubriaco). Lui suggerisce poi, visto che petes è un liquore di qualità scadente, una derivazione da peto (flatulenza, odore sgradevole).
Secondo el Doria (scuseme se lo cito sempre, ma me par autorevole) poderia eserghe altre origini: poderia derivar dal sloven pitje (bevanda), oppure dal latino pytisso (greco ptyzo) sputare, dall'italiano petecchia (macchia rossa, con riferimento al colore del volto dell'ubriaco). Lui suggerisce poi, visto che petes è un liquore di qualità scadente, una derivazione da peto (flatulenza, odore sgradevole).
Allora s’accorse che le parole fanno un effetto in bocca, e un altro negli orecchi; e prese un po’ più d’abitudine d’ascoltar di dentro le sue, prima di proferirle. (A. Manzoni, I promessi sposi, cap. XXXVIII)